pays de la phase de lancement en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 展开计划的国家
- pays: 音标:[pei] pays,-e n. 同胞,同乡...
- de: 音标:[d] prép....
- de la: 一些...
- la: 音标:[la] 见le 专业辞典 【化学】元素镧(lanthane)的符号 n.m....
- phase: 音标:[faz] f. 周相,物相,位相;阶段,期;工序 f. 阶段, 时期, 位相 专业辞典...
- de: 音标:[d] prép....
- lancement: 音标:[lãsmã] m.投,掷,扔,抛;发射,放射;船舶下水;发起,发动,掀起;创办,宣传 m....
- phase de la lune: 月运周期月相月亮...
- phase ascendante de la marée: 涨潮...
- aire de lancement: 发射台发射站火箭发射台...
- aire de lancement gagarine: 加加林启航处...
- azimut de lancement: 发射方位角...
- base de lancement: 射程太空站航天站太空港发射场航天港航天发射场距离...
- boucle de lancement: 发射环...
- calendrier de lancement: 路线图...
Phrases
- Le Groupe des Nations Unies pour le développement a préparé un dispositif complet d ' appui aux pays de la phase de lancement d ' un tel plan-cadre.
联合国发展集团为落实联合国发展援助框架的国家制定了一套全面支持计划。 - Des ateliers consacrés à la définition des priorités du plan-cadre ont été organisés à l ' intention de tous les pays de la phase de lancement de 2003.
为所有2003年展开计划国家举办了联发援框架 " 优先次序讲习班 " 。 - En 2012, dans trois pays de la phase de lancement, ONU-Femmes a appuyé le renforcement des engagements envers l ' égalité des sexes dans le nouveau plan-cadre des Nations Unies pour l ' aide au développement.
2012年,在三个展开计划的国家中,妇女署支持在新的联合国发展援助框架内增强性别平等承诺。 - Les organismes des Nations Unies qui composent le Comité exécutif du GNUD supervisent directement l ' élaboration des programmes de pays dans les 10 pays de la phase de lancement de 2001 et donnent des instructions à cet égard.
组成发展集团执行委员会的联合国各组织直接监测和为10个在2001年展开计划的国家中实行国家方案提供指导。 - Les organismes des Nations Unies qui composent le Comité exécutif du GNUD supervisent directement l ' élaboration des programmes de pays dans les 10 pays de la phase de lancement de 2001 et donnent des instructions à cet égard.
组成发展集团执行委员会的联合国各组织直接监测10个在2001年展开计划的国家制订国家方案的工作并为其提供指导。 - Ces instruments ont été introduits dans les pays de la phase de lancement (Bénin, Équateur, Kenya, Niger, Sierra Leone et Pakistan) en relation avec un nouveau Plan-cadre qui sera mis en oeuvre en janvier 2004.
从2004年1月开始,结合一个新的联发援框架,在展开计划的国家中(贝宁、厄瓜多尔、肯尼亚、尼日尔、塞拉利昂1 和巴基斯坦)采用了上述工具。 - Les pays de la phase de lancement de 2011 ont adopté un point de vue intégré sur les programmes et les opérations, qui vise à renforcer la cohérence et la coordination des activités institutionnelles et des programmes qui pourraient être réalisés.
2011年落实联合国发展援助框架的各国家启动了综合方案和行动做法,这种做法的宗旨是,在所有业务行动和拟定方案机会中,提高一致性,加强协调。 - Même avant la finalisation de l ' évaluation, le PNUD s ' était sérieusement investi à rehausser la qualité de ses contributions au PNUAD en améliorant ses directives, son appui et sa surveillance vis-à-vis de ses bureaux dans les pays de la phase de lancement.
" 在评价最后定稿之前,开发署便已作出认真投资,通过对开展计划国家的开发署办事处加强指导、支持和监督,提高它对联发援框架的贡献的质量。 - Les directives seront revues - et modifiées le cas échéant - au début 2003, sur la base de l ' expérience de leur application dans les pays de la phase de lancement de l ' exercice en 2002 - Bénin, Équateur, Kenya, Niger et Pakistan.
2003年初,将根据2002年期间贝宁、厄瓜多尔、肯尼亚、尼日尔和巴基斯坦等 " 展开计划的 " 国家的适用所得经验审查指导方针,必要时予以修改。 - Bien qu ' ayant été proposée aux cinq pays de la phase de lancement après que la plupart d ' entre eux aient achevé leur projet de plan-cadre, la matrice a néanmoins considérablement aidé les organismes à mettre au point les programmes de pays et ouvert d ' intéressantes perspectives.
虽然由五个展开计划的国家在大部分已完成联发援框架草案之后正式采用,不过,在帮助机构把国家方案最后定稿的一个重要工具,并显示对将来的前景很好。
- Plus d'exemples: 1 2